Кароче, у нас завелся второй гг манги, иначе это не описать
это единственный перевод или есть ещё?
Драгон2055 пидар даже страничку с приколом не перевёл, ну вообщем как и всегда ничего нового (там если что старик говорит "отдай мне меч" "муаеьиъ" "мваеьиъ" короче звуки храпения)
Он реально пидор
Вроде бы give up - это сдаться.Ещё его можно перевести как отказаться (как я помню). А give - дать. И тогда give up the sword переводится типа "Откажись от меча" или что-то похожее . ( Если перевёл не правильно, пожалуйста поправьте меня . Буду очень благодарен.
Оо это тоже очень хорошая версия перевода, тут всё идеально подходит. Откажись от меча звучит более правильно
Чел, что с волосами?
он похож на самого сильного мечника из клинка
Крашиха
Vagabond
Тэнки выглядит намного старше Коджиро
запомните, дети, алкоголь вреден для вашего здоровья ! :)
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.
Дайкон...
Дайкон…
Дайкон...
Кароче, у нас завелся второй гг манги, иначе это не описать
это единственный перевод или есть ещё?
Драгон2055 пидар даже страничку с приколом не перевёл, ну вообщем как и всегда ничего нового (там если что старик говорит "отдай мне меч" "муаеьиъ" "мваеьиъ" короче звуки храпения)
Он реально пидор
Вроде бы give up - это сдаться.Ещё его можно перевести как отказаться (как я помню). А give - дать. И тогда give up the sword переводится типа "Откажись от меча" или что-то похожее . ( Если перевёл не правильно, пожалуйста поправьте меня . Буду очень благодарен.
Оо это тоже очень хорошая версия перевода, тут всё идеально подходит. Откажись от меча звучит более правильно
Чел, что с волосами?
он похож на самого сильного мечника из клинка
Крашиха
Vagabond
Тэнки выглядит намного старше Коджиро
запомните, дети, алкоголь вреден для вашего здоровья ! :)