Юху здесь появляются много интересных имён , сейчас переведём
Первый екзаменатор Генау ( Genau) переводится как " точно "
Впомнила что надо было перевести Ферн, Ферн ( Fern ) с немецкого вроде бы " удаленный " , " далекий "
Денкен ( Denken ) это немецкий глагол " думать "
Вирбель ( Wirbel ) " Вихирь " , ещё может быть " водоворот "
И Юбель ( Übel ) вроде бы " плохой " , " злой "
Пока что всё , надеюсь было интересно
Необходимо авторизация
Вы должны войти в систему для возможности оставлять комментарии.
Юху здесь появляются много интересных имён , сейчас переведём
Первый екзаменатор Генау ( Genau) переводится как " точно "
Впомнила что надо было перевести Ферн, Ферн ( Fern ) с немецкого вроде бы " удаленный " , " далекий "
Денкен ( Denken ) это немецкий глагол " думать "
Вирбель ( Wirbel ) " Вихирь " , ещё может быть " водоворот "
И Юбель ( Übel ) вроде бы " плохой " , " злой "
Пока что всё , надеюсь было интересно